Освободи его - твое сияние!
Мне часто задают вопросы насчет японского языка (ЯЯ). Обычно я отвечаю умылками или в аське. Но с разрешения автора вопроса - отвечу здесь.
hedin11 спросил:
Привет, но как по твоему сильно ли увеличилось знание языка за время прибывания в японии и за сколько примерно времени можно выйти на более ли менее свободное общение и понимание ЯЯ?
Начну ответ со своей истории. Ехал я сюда в апреле с определенным багажом знаний грамматики, но как такой разговорной практики не было. В итоге выяснилось, что по приезду я не мог сказать толком и двух слов. На слух кое-чего понимал, но когда дело касалось собственного открывания рта, то тут засада х__Х Ну и как многие, кто приезжают в Японию, я конечно переоценивал свой уровень ЯЯ
Думал, знаю начальную грамматику, около 50 (!!!) кандзи, пару сотен слов и все... Япония перед моими ногами. Поэтому, первую неделю-две очень ворчал, когда меня запихнули в низшую группу. Но ко мне быстро пришло просветление, что приехав сюда я ничего толком не знал. И учителя, практически с нуля начали укладывать кирпич за кирпичем фундамент (базис!!!) ЯЯ, без которого дальше некуда. Благо школу выбрал хорошую, тут с этим строго. Но о школе будет другой пост.
Ну, одной грамматикой сыт не будешь. И я считаю, что в изучении языка одна из главных нужд - общение. Зная грамматику, но не разговаривая - язык не выучишь. Что далеко ходить, об этом наглядно свидетельствуют студенты высших групп. Например, разговаривая на японском только в школе, и то, когда спросит учитель, но после школы не видясь ни с одногруппниками, ни с другими иностранцами, ни с японцами, то бишь фактически не разговаривая на ЯЯ. Русским насчет этого проще, т.к. нас тут меньше, и волей не волей заговоришь с иностранцами. Те же самые, корейцы, китайцы и прочие, многие в свободное время общаются только со "своими" на родном языке. Спрашивается, а зачем было ехать заграницу, если ты не собираешься говорить на иностранном языке? о.О Так вот, у многих студентов даже высших групп, разговорный уровень ниже, чем допустим у нашей группы. Сам по себе, за все эти полгода я занимался мало. Можно сказать, что все чему я научился, я перенял от окружающих меня людей: учителей, друзей и прочих.
Ну вот, я уже тут полгода, что могу сказать. За последние два месяца мой ЯЯ шагнул резко вперед. Я был удивлен, причем сам я особо этого не заметил, а вот окружающие люди стали говорить, что я намного лучше стал говорить. Нет, не в плане произношения, или интонации, с этим у меня проблемы. Не мешало бы потренироваться, но все никак х__Х
Значит, окружающие люди заметили, что я лучше стал говорить, а вот что заметил я: восприятие на слух стал намного-намного лучше. Во-первых, я уже знаю достаточно много грамматики, чтобы понимать их речь. Во-вторых, столько много общаясь на японском, уши уже сами по себе привыкли.
Есть и слабости, например, словарный запас. Да, да, надо его расширять и расширять... Ну и плюс к тому же, тот язык, которому учат в школе, и тот на котором разговаривают сами японцы немного, кхм, мягко говоря различен. Зачастую это сокращения слов и грамматических конструкций. Поэтому надо больше смотреть ТВ и общаться с носителями языка. Хотя как доказано на практике, если японцу задать тот или иной вопрос по грамматике, то ответа вы скорей всего не дождетесь
Он скажет: "ну вот тут вот так, а тут так!")) В принципе, тоже и в любом другом языке. Сами-то мы врядли сможем объяснить все замысловатости русского великого.
Ну и последний момент, на который стоит обратить внимание: это скорость речи. Японцы большей своей частью тараторят, и нам бака-гайдзинам порой сложно уловить суть разговора, если еще и слов незнакомых много или окончание слов съедается. Но я встречал людей, которые тараторят быстрей пленки на 1 кю, но как не странно, их речь я прекрасно понимал. Человек человеку рознь.
Ну и вернемся к вопросу, заданному в самом начале. Да, знание языка сильно увеличилось. Примерно на свободное общение, начиная с нулевого уровня можно выйти за полгода, если к тому же хорошо заниматься. Но и самое главное общаться, общаться и еще раз общаться. Не стесняться ошибаться, надо разговаривать и разговаривать. И тогда спустя некоторый промежуток времени вы услышите в свой адрес: "日本語が上手になりましたよ!"
Все это было мое личное, сугубое ИМХО!)) Ладно, разглагольствовался я что-то, пойду домашку делать. Впредь, если будут вопросы - пишите
Отвечу с удовольствием.
hedin11 спросил:
Привет, но как по твоему сильно ли увеличилось знание языка за время прибывания в японии и за сколько примерно времени можно выйти на более ли менее свободное общение и понимание ЯЯ?
Начну ответ со своей истории. Ехал я сюда в апреле с определенным багажом знаний грамматики, но как такой разговорной практики не было. В итоге выяснилось, что по приезду я не мог сказать толком и двух слов. На слух кое-чего понимал, но когда дело касалось собственного открывания рта, то тут засада х__Х Ну и как многие, кто приезжают в Японию, я конечно переоценивал свой уровень ЯЯ

Ну, одной грамматикой сыт не будешь. И я считаю, что в изучении языка одна из главных нужд - общение. Зная грамматику, но не разговаривая - язык не выучишь. Что далеко ходить, об этом наглядно свидетельствуют студенты высших групп. Например, разговаривая на японском только в школе, и то, когда спросит учитель, но после школы не видясь ни с одногруппниками, ни с другими иностранцами, ни с японцами, то бишь фактически не разговаривая на ЯЯ. Русским насчет этого проще, т.к. нас тут меньше, и волей не волей заговоришь с иностранцами. Те же самые, корейцы, китайцы и прочие, многие в свободное время общаются только со "своими" на родном языке. Спрашивается, а зачем было ехать заграницу, если ты не собираешься говорить на иностранном языке? о.О Так вот, у многих студентов даже высших групп, разговорный уровень ниже, чем допустим у нашей группы. Сам по себе, за все эти полгода я занимался мало. Можно сказать, что все чему я научился, я перенял от окружающих меня людей: учителей, друзей и прочих.
Ну вот, я уже тут полгода, что могу сказать. За последние два месяца мой ЯЯ шагнул резко вперед. Я был удивлен, причем сам я особо этого не заметил, а вот окружающие люди стали говорить, что я намного лучше стал говорить. Нет, не в плане произношения, или интонации, с этим у меня проблемы. Не мешало бы потренироваться, но все никак х__Х
Значит, окружающие люди заметили, что я лучше стал говорить, а вот что заметил я: восприятие на слух стал намного-намного лучше. Во-первых, я уже знаю достаточно много грамматики, чтобы понимать их речь. Во-вторых, столько много общаясь на японском, уши уже сами по себе привыкли.
Есть и слабости, например, словарный запас. Да, да, надо его расширять и расширять... Ну и плюс к тому же, тот язык, которому учат в школе, и тот на котором разговаривают сами японцы немного, кхм, мягко говоря различен. Зачастую это сокращения слов и грамматических конструкций. Поэтому надо больше смотреть ТВ и общаться с носителями языка. Хотя как доказано на практике, если японцу задать тот или иной вопрос по грамматике, то ответа вы скорей всего не дождетесь

Ну и последний момент, на который стоит обратить внимание: это скорость речи. Японцы большей своей частью тараторят, и нам бака-гайдзинам порой сложно уловить суть разговора, если еще и слов незнакомых много или окончание слов съедается. Но я встречал людей, которые тараторят быстрей пленки на 1 кю, но как не странно, их речь я прекрасно понимал. Человек человеку рознь.
Ну и вернемся к вопросу, заданному в самом начале. Да, знание языка сильно увеличилось. Примерно на свободное общение, начиная с нулевого уровня можно выйти за полгода, если к тому же хорошо заниматься. Но и самое главное общаться, общаться и еще раз общаться. Не стесняться ошибаться, надо разговаривать и разговаривать. И тогда спустя некоторый промежуток времени вы услышите в свой адрес: "日本語が上手になりましたよ!"
Все это было мое личное, сугубое ИМХО!)) Ладно, разглагольствовался я что-то, пойду домашку делать. Впредь, если будут вопросы - пишите

hedin11 всегда пожалуйста)) я хотел еще больше написать, но что-то остановился -__-
Kyo no onna то бишь? оО ответ то мной написан...
ну ты слихвой ответил на мой вопрос, причём даже на несколько сразу)),
Кстати, получается что за 2 года обучения можно спокойно выйти на второй или первый уровень владения языком?